Article 52. Liability Where the
Value of Invested Assets is Inadequate
(Compare Article 192-2 of the former Commercial Code)
1. When the value of the
assets contributed in kind at the time of the incorporation of the kabushiki
kaisha is remarkably lower than the amount of the said assets contributed in
kind as entered or recorded in the articles of incorporation (when the articles
of incorporation have been amended, then the amount after the amendment), then
the incorporators and the establishment directors shall be jointly and
severally liable to pay the deficiency to the said kabushiki kaisha.
2. Notwithstanding
the provisions of the previous paragraph, the incorporators (excluding the
party of Article
28. (Other
Articles of Incorporation Entries), paragraph 1 who supplied the
assets of Article 28, paragraph 1, or the party who transferred the assets of
Article 28, item 2. In item 2, the same) and the establishment directors shall
not bear the liability of the same paragraph in the situations listed hereunder:
(a) Concerning
the matters listed in items 1 or 2 of Article 28, those situations where the
examination of the inspector of Article
33. (Appointment
of Inspector Concerning Matters Entered or Recorded in the Articles of
Incorporation), Paragraph 2 has been passed.
(b) Those situations where
incorporators or establishment directors prove they have not been negligent in
the performance of their duties.
3. In the situation provided
for in paragraph 1, the party making the certification provided for in Article
33, Paragraph 10, item 3 (called the gcertifierh hereinafter in this paragraph)
shall be jointly and separately liable with the liable parties of paragraph 1,
for the obligation of paying the deficiency of the same paragraph. Provided,
however, where the said certifier can prove that he has not been negligent,
this shall not apply.
Disclaimer: This translation is for general reference purposes only and is provided on an gas ish basis with no warranties made whatsoever. Attorney Roderick H. Seeman (licensed in the USA) shall not be responsible for any consequences resulting from the use of this translation. Reliance must be placed on the original Japanese text of the laws. In the text of the translation article headings are added in parenthesis are not in the Japanese language original and are added only for the purposes of enhanced comprehension.
Click here to see a copy of Attorney Seemanfs Japanese stockbrokerfs license that he passed on the first attempt in Japanese (becoming the first qualifying Westerner). The exam is now available in English due to claims that it was too difficult in Japanese.
Computerized translations of
financial statements from securities reports on 4000++ Japanese corporations?
![]()