Article 44. Special Methods of Dismissal of Establishment Officers

 

1.  Notwithstanding  the provisions of Paragraph 1, of the previous Article, the dismissal of establishment directors appointed based on the provisions of Article 41. (Special Methods of Appointment of Establishment Officers.), Paragraph 1, shall be decided by a majority of the votes of the Incorporators related to the appointment.

2.  Notwithstanding  the provisions of the previous Paragraph, in those situations where the articles of incorporation provide to the effect that directors appointed based on the provisions of Article 41, Paragraph 1, or by the establishment meeting of  general meeting of holders of classes of shares (meaning the establishment meeting of shareholders of classes of shares provided for in Article 84. (Determinations to the Effect that the Resolutions of Shareholders Meeting of Classes Are Necessary)), or general meeting of holders of classes of shares, can be dismissed, the dismissal of establishment directors appointed based on the provisions of the same previous paragraph, is made with a majority of votes of the incorporators.

3.  In the situation of the previous two paragraphs,  the incorporators shall have one vote for every share of the shares issued at establishment in the performance of investment. Provided, however, in those situations where the articles of incorporation provide for unit shares, they shall have one vote for every unit share issued at the time of incorporation.

4.  Notwithstanding  the provisions of the previous paragraph, in the situation where the establishment director is to be dismissed based on the provisions of Paragraph 2, when shares issued at the time of incorporation are issued of the class for which it has been determined they can not vote concerning the dismissal of all or a part of the directors, the incorporators can not vote the said shares issued at the time of incorporation of that class, with respect to the dismissal of the establishment directors to be directors.

5.  The provisions of each of the previous Paragraphs apply mutatis mutandis concerning the dismissal of statutory auditors appointed based on the provisions of Article 41, paragraph 1, which apply mutatis mutandis in paragraph 3. In this situation the gmajority (vote)h of paragraphs 1 and 2 shall be read gtwo-thirds or moreh

 

 

Disclaimer: This translation is for general reference purposes only and is provided on an gas ish basis with no warranties made whatsoever. Attorney Roderick H. Seeman (licensed in the USA) shall not be responsible for any consequences resulting from the use of this translation. Reliance must be placed on the original Japanese text of the laws. In the text of the translation article headings are added in parenthesis are not in the Japanese language original and are added only for the purposes of enhanced comprehension. 

Click here to see a copy of Attorney Seemanfs Japanese stockbrokerfs license that he passed on the first attempt in Japanese (becoming the first qualifying Westerner). The exam is now available in English due to claims that it was too difficult in Japanese.

 

Computerized translations of financial statements from securities reports on 4000++ Japanese corporations?

 

www.JapanCompany.info